Increase
your international visibility...
translate
your Web site!
|
In
the beginning, companies advertised on the Web to promote
their image and products. Today, the Internet has become
the largest commercial centre in the world and many
customers would need to access a Web site in their own
language. (See statistics below).
The
translation of your Web site is presently the most profitable
way to reach new foreign markets. It can ensure you
a veritable presence on the Internet.
All
translations are performed by native translators with
experience in the related field of activity.
At
Traduction-Worldwide, we have the solution you need
to compete in today's business world.

What
is localization?
The
work of a translator is much more than simply translating
a text: the document must be localized. This consists
of adapting the product in question to the culture and
language of the target country or region where the product
will be used or sold.
However,
there are two degrees of localization - general and
radical.
General
localization relates to the secondary cultural differences
such as language, currency and time display. Radical
localization is more about the underlying differences
- those that determine how the user thinks, feels and
reacts.
In
order to provide the best translation et localization,
our translators translate only into their mother tongue
and must have in-depth knowledge of the product and
culture of the country for which the product is intended.
Each new project acquired by Traduction-Worldwide is
assigned to a translator with experience in the related
sector of activity.
Here
are statistics regarding the number of users who access
the internet for each of the 10 main languages.
Imagine
if you could reach all these users!
(These
statistics are the result of a global study performed
on December 31, 2005.)
|